المنوعات
قادة و سياسيون حول العالم وقعوا في اخطاء املائية من هم؟
ترامب
اثارت الاخطاء الاملائية واللغوية التي ارتكبها قادة ومسؤولين سياسيين حول العالم ، الكثير من الانتقادات من قبل شعوبهم باعتبارها دليلاً على افتقارهم أدنى ميزات القيادة. بحقهم.
وتتبع رواد مواقع التواصل الاجتماعي الاخطاء لبعض قادة هذه الدول وكان اخرها رسالة رئيس الوزراء السابق نوري المالكي يهنئ العراقيين بمناسبة عيد الاضحى المبارك التي أرسلتها شركة الاتصالات لمئات الآلاف من العراقيين
وكتب المالكي في رسالته المؤلفة من عشر كلمات بهذه الصيغة "أهنئكم بعيد الأضحى المجيد جعلة الله يوم خيرا وفتحا ونصر للعراقيين جميعاً".
وتلقف الناشطون على مواقع التواصل رسالة المالكي بسخرية شديدة لافتين الأنظار إلى الأخطاء الأربعة التي وقع فيها المالكي في رسالته المؤلفة من عشر كلمات فقط.
وأثار وزير التربية الوطنية والتكوين المهني والتعليم العالي والبحث العلمي المغربي، محمد حصاد، سخرية رواد مواقع التواصل الاجتماعي بعدما ارتكب خطأً إملائياً اعتبره المتابعون فادحاً، عندما وجه رسالة الى رجال ونساء التعليم في إحدى المدارس في مدينة بني ملال وسط المغرب بداية هذا الأسبوع.
وجاءت الرسالة بعدما طلبت إحدى المعلمات من الوزير التوقيع في دفتر المدرسة، ليكتب الوزير حصاد العبارات التالية: "مسرور جداً لروح التعبئة داخل هذه المؤسسة بفضل (نساءها) ورجالها لصالح أبناء هذا الوطن".
وأخطأ الوزير في كتابة الكلمة التي كان من المفروض أن يكتبها "نسائها" بالهمزة على الياء، بدلاً من الهمزة على السطر، وفق ما تقتضيه قواعد اللغة وسياق الجملة.
واخطأ وزير التعليم السعودي أحمد العيسى في تغريدته الأولى بعد توليه منصبه عام 2015، حيث كتب "أتقدم بخالص الشكر والتقدير لمقام خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد وسمو ولي ولي العهد على الثقة الملكية وأسأل الله أن يعينني على المسئولية".
وانطلقت موجة سخرية حينها من العيسى، بسبب الخطأ الإملائي في كتابة "المسئولية" بدلاً من "المسؤولية"
كما وقعت وزيرة التعليم الأميركية، بيتسي ديفوس، في خطأ لغوي، لفت انتباه الصحف العالمية والشبكات الاجتماعية، إذ كتبت "تشرفت بحضور حفل التنصيب التاريخي (Historical)، ومراسم أداء اليمين للرئيس الـ 45 للولايات المتحدة"، في كانون الثاني الماضي.
والخطأ برز في استعمال كلمة Historical التي تدل على أحداث مضت بدلاً من كلمة Historic أي الحدث التاريخي أو البالغ الأهمية.
وفي آخر أيار الماضي، جذبت إحدى تغريدات الرئيس الأميركي، دونالد ترامب، الأنظار حول العالم، إذ كتب كلمة “كوففيفي" covfefe،" وظلت على الإنترنت لساعات، ما أثار موجة تكهنات عن المعنى الذي قصده ترامب، وحذفت التغريدة لاحقاً، إلا أنه استبدلها بأخرى ضمّت نفس التعبير، دعا خلالها إلى تفسير الكلمة ومعرفة معناها.
سيريانيوز
TAG: اخطاء،املاءية،قادة،
السفير التركي الجديد يثير جدلاَ بعد استخدامه مصطلح "شام شريف" بدلاَ من دمشق
تصعيد عسكري بحلب.. معارك بين الجيش و "قسد" و قتلى بقصف على عدة أحياء
خلال لقائه الشيباني.. لافروف يؤكد دعم سيادة سوريا ووحدة أراضيها
وفد تركي برئاسة وزير الخارجية يصل دمشق ويلتقي الشرع
الداخلية: "قسد" فشلت في فرض واقع ميداني جديد وتخضع لهيمنة جناح اجنبي معاد للسوريين
ألمانيا: اتهام عضو سابق بالمخابرات السورية بتعذيب سجناء في عهد النظام السابق
سلطنة عُمان تقدم مولدات كهربائية لدعم محطات المياه في سوريا
فيدان: ناقشنا بدمشق ملف "قسد" والهجمات الاسرائيلية ومحاربة "داعش"
العثور على جثة سوري مصابة بطلقات نارية في لبنان


